Відкрите заняття Ніколаєнко О.В.

Старший викладач кафедри іноземних мов професійного спрямування Ніколаєнко О.В.. провела відкрите практичне заняття з дисципліни «Іноземна мова» (освітня програма 193-Геодезія та землеустрій) для групи ГЗ-191, на тему «Documentation in land use planning» 17 вересня 2021 року онлайн на платформі Zoom.

На занятті використовувались спеціальні вправи для розвитку уміння читати літературу професійного спрямування як однієї з чотирьох складових комунікативної компетентності. Читання іноземною мовою є, поряд з усним мовленням, важливим видом мовленнєвої діяльності і найбільш розповсюдженим способом іншомовної комунікації, яким здобувачі вищої освіти мають оволодіти згідно з вимогами програми з іноземних мов за професійним спрямуванням. Читання іншомовних текстів розвиває мислення студентів, допомагає усвідомити особливості системи іноземної мови і глибше зрозуміти особливості рідної. Інформація, яку отримує студент з іншомовних текстів, формує його світогляд, збагачує країнознавчими знаннями про історію, культуру, економіку, політику, побут країни, мову якої він вивчає.

Велика розумова робота, що виконується з метою проникнення у зміст тексту, розвиває мовну здогадку та антиципацію, самостійність у подоланні мовних та смислових труднощів, інтерес до оволодіння іноземною мовою.

Розрізняють два основних рівні розуміння тексту: рівень значення і рівень змісту (хоча кожен з них ще включає по декілька проміжних рівнів). Перший пов’язаний із встановленням значень сприйнятих мовних одиниць та їх безпосередніх зв’язків, другий – із розумінням змісту тексту як цілісної мовної одиниці. У зв’язку з цим навички та вміння, які забезпечують розуміння тексту, умовно поділяють на дві групи, хоча процеси сприймання та осмислення відбуваються одночасно. Перша група – це навички, які пов’язані з технічним аспектом читання. Вони забезпечують безпосередній акт сприйняття графічних знаків та співвіднесення їх з відповідними значеннями; друга група – це вміння, які забезпечують смисловий аспект читання: встановлення смислових зв’язків між мовними одиницями тексту, досягнення розуміння змісту. Щоб досягти такого рівня розуміння, навички техніки читання мають бути граничне автоматизованими, завдяки чому увага повністю зосереджується на смисловій переробці тексту.

Головним чином для перевірки розуміння як прочитаного тексту в цілому, так і окремих його розділів найбільш вдалими та ефективними є наступні види вправ:

  • читання з метою загального розуміння тексту:

Read and summary headings and underline the most important word or words in each one. If necessary, your teacher will explain the meaning of the language used. One of the summary headings does not need to be used.

  • розділити текст на логічні частини та назвати їх:

Parafraph reorganization. The second paragraph of Section 6 has been removed from the text Task 1. The sentences from the removed paragraph are listed below, but they are in the wrong order. Read the sentences and arrange them in the appropriate order to form a paragraph. The first sentence of the paragraph has been identified.

  • записати запитання до тексту і поставити їх в логічній послідовності товаришам, дати відповіді на питання до тексту та обговорити відповіді в парах або в групах;
  • читання з метою розуміння окремих лексичних одиниць з контексту з подальшим обговоренням:

Inferring meaning from context. Look at the sentence from text Task 1 and discuss the meaning of the underlined word with another student. If this word was new to you, what helped you infer its meaning?

e.g. Bassett’s focus is on graded readers, but arguably the type of text should suit the needs and interests of individuals.

  • скласти план прочитаного або використати технологію mind-mapping;
  • викласти зміст тексту за планом або за схемою mind-map;
  • читання з метою рефлексії – підготувати усне (презентація) або письмове повідомлення за темою тексту з використанням додаткової літератури:
  • Re-read text Task 1 and then write a short one-paragraph (5-7 sentences) summary of the main ideas.
  • How did reading and making notes at the same time affect your reading? Choose one or more of the expressions below and write your own brief comment explaining your reaction to developing effective reading habits.

Відгуки студентів:

«Спочатку побачили багато незнайомих слів, але після поетапного виконання вправ, запропонованих викладачем, зміст тексту став зрозумілим і без тих слів, значення яких ми не знали і які заважали нам розуміти прочитане на початку» (Ангеліна Гнида, здобувачка вищої освіти гр..ГЗ-191)«Читання і говоріння англійською мовою для мене найскладніші вміння. Під час виконання вправ на занятті я не лише без словника почав розуміти прочитане, а й зміг висловлювати власну думку, коли ми підбирали заголовки для частин тексту» (Роман Тараненко, здобувач вищої освіти гр…ГЗ-191)

Відкрите заняття Ніколаєнко О.В.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Догори